From 1f858d62c395aaa5c984a39f97a3bef25b6823af Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: HXMou <72871944+HXMou@users.noreply.github.com> Date: Thu, 18 May 2023 18:16:16 +0100 Subject: [PATCH] additional_material/translations/Chinese links 404 fix (#67632) Co-authored-by: Roshan Jossy --- Contributors.md | 2 ++ .../Chinese/addtional-material.cht.md | 22 +++++++++---------- 2 files changed, 13 insertions(+), 11 deletions(-) diff --git a/Contributors.md b/Contributors.md index b7a0281e..0a077e4a 100644 --- a/Contributors.md +++ b/Contributors.md @@ -1779,6 +1779,8 @@ - [Lennart Pries](https://github.com/lennart02) - Aviya Atias - [Carlos Sais](https://github.com/csais3) +- [Iris Mou](https://github.com/HXMou) +- - [Sameer Kumar singh](https://github.com/xvisierra) - [Jimmy Batuhan](https://github.com/jimmybatuhan) - [Nivin](https://github.com/Nivin389) diff --git a/additional-material/translations/Chinese/addtional-material.cht.md b/additional-material/translations/Chinese/addtional-material.cht.md index 590d4d57..b7d9eab8 100644 --- a/additional-material/translations/Chinese/addtional-material.cht.md +++ b/additional-material/translations/Chinese/addtional-material.cht.md @@ -2,45 +2,45 @@ 我們認為你在來到這裡以前已經完成基本教學。附加資料會給你關於 Git 進階技術的資訊。 -### [從你的 repository 刪除分支](../removing-branch-from-your-repository.md) +### [從你的 repository 刪除分支](../../git_worklow_scenarios/removing-branch-from-your-repository.md) 這份文件教你如何從 repository 刪除分支。 > 在做這些步驟前確定你的 pull request 是被合併的 -### [保持你的分叉與 repository 同步](../keeping-your-fork-synced-with-this-repository.md) +### [保持你的分叉與 repository 同步](../../git_workflow_scenarios/keeping-your-fork-synced-with-this-repository.md) 這份文件提供保持分叉與原始 repository 同步的資料。這件事情是很重要的,因為有其他人會對 project 做出貢獻。 > 如果你的分叉沒有對原始 repository 做改變,根據這些步驟做操作。 -### [回復 commit](../reverting-a-commit.md) +### [回復 commit](../../git_workflow_scenarios/reverting-a-commit.md) 這份文件提供如何對遠端 repository 回復 commit。這項操作適用在你需要回復 commit,但你已經 push 到 Github。 > 如果你想要回復 commit,根據這些步驟操作。 -### [修訂 commit](../amending-a-commit.md) +### [修訂 commit](../../git_workflow_scenarios/amending-a-commit.md) 這份文件教你如何在修訂在遠端的 commit。 > 在你需要調整 commit 的時候使用這個。 -### [回復本地的 commit](../undoing-a-commit.md) +### [回復本地的 commit](../../git_workflow_scenarios/undoing-a-commit.md) 這份文件教你如何回復本地的 commit。在你覺得你搞砸了本地的 repository,並且希望重置你的 repository時,照著做就對了。 > 如果你需要回復/重置 commit 時,跟著做吧。 -### [解決合併時的衝突](../resolving-merge-conflicts.md) +### [解決合併時的衝突](../../git_workflow_scenarios/resolving-merge-conflicts.md) 這份文件教你解決合併時的衝突。 > 跟著這些步驟來解決煩人的衝突。 -### [刪除檔案](../removing-a-file.md) +### [刪除檔案](../../git_workflow_scenarios/removing-a-file.md) 這份文件教你從本地 repository 中刪除檔案。 > 跟著這些步驟學習如何從之前的 commit 中刪除檔案。 -### [移動 commit 到另一個分支](../moving-a-commit-to-a-different-branch.md) +### [移動 commit 到另一個分支](../../git_workflow_scenarios/moving-a-commit-to-a-different-branch.md) 這份文件教你如何移動 commit 到另一個分支。 > 跟著步驟移動 commit 到另一個分支。 -### [配置 git](../configuring-git.md) +### [配置 git](../../git_workflow_scenarios/configuring-git.md) 這份文件教你設定 git 的使用者資料與其他選項。 > 閱讀這份文件讓你對 git 配置更有掌握。 -### [好用的連結](../Useful-links-for-further-learning.md) +### [好用的連結](../../git_workflow_scenarios/Useful-links-for-further-learning.md) 這份文件包含許多好用的部落格文章、網站、提示和小技巧,了解這些讓我們可以更容易上手。這一頁應該當做好用連結的索引,讓開源的新手還有想認識開源的人可以了解更多。 -### [擠壓 commits](../squashing-commits.md) +### [擠壓 commits](../../git_workflow_scenarios/squashing-commits.md) 這份文件教你如何藉由互動式 rebase 擠壓 commits。 > 如果你想要發出一個 PR,但檢閱者要求你將一部份 commits 擠壓成一個 commits 藉由互動式 rebase。